vendredi 30 mars 2012
Les madeleines
As madeleines são uns petits gâteaux (no sentido francês da expressão pois o que vocês aqui chamam de peti gatô, la nos chamamos de fondant au chocolat e o que nos chamamos la de Petit gâteau aqui vocês chamam de biscoitos. Sacou ?! ) Enfim, é isso aqui embaixo.
jeudi 29 mars 2012
Pause cinéma
Ultimamente assisti dois filmes franceses particularmente bons.
O primeiro de 1934, L'Atalante do diretor Jean Vigo com o maravihoso ator Michel Simon.
O primeiro de 1934, L'Atalante do diretor Jean Vigo com o maravihoso ator Michel Simon.
mardi 20 mars 2012
Compartilhando experiências ...
São muitos os motivos que levam as pessoas a procurar meus serviços de super professora (hihihi). Pode ser por amor à língua francesa, por vontade de aprender mais um idioma, para preparar o processo de imigração no Québec ou simplesmente para aprender umas coisas úteis antes de ir 'turistar' um pouco pela França.
Mas grande parte dos meus alunos têm o projeto de fazer um intercâmbio universitário na França.
Vários alunos que eu tive no primeiro semestre de 2011 estão agora curtindo a chegada da primavera lá na Fran~ça depois de sofrer um inverno muito frio !
Pedi para eles responderem algumas perguntas sobre a experiência deles.
Hoje eu posto as respotas de um estudante fazendo intercâmbio em Paris.
Mas grande parte dos meus alunos têm o projeto de fazer um intercâmbio universitário na França.
Vários alunos que eu tive no primeiro semestre de 2011 estão agora curtindo a chegada da primavera lá na Fran~ça depois de sofrer um inverno muito frio !
Pedi para eles responderem algumas perguntas sobre a experiência deles.
Hoje eu posto as respotas de um estudante fazendo intercâmbio em Paris.
1. O que te fez
escolher a França?
Acredito que a ideia
de vir para a França – e, mais especificamente, Paris – tenha surgido
principalmente a partir de toda a influência que já tinha de escritores,
filósofos e sociólogos, por exemplo. Isso, na verdade, foi o que me fez começar
a aprender a língua, na intenção de conseguir ler textos importantes para mim
em sua escrita original, em francês. E, claro, existia toda a curiosidade de
Paris como a cidade das luzes, da cultura, da arte etc.
mercredi 14 mars 2012
Poésie à la radio
Hoje ouvi essa no meu radio favorito France Inter no programa do genial Guillaume Gallienne da Comédie Française (Tropa de teatro fundada por Molière).No seu programa chamada 'ça ne peut pas faire de mal', Gallienne fala de literatura e lê trechos de livros. O tema do pragrama pode ser um autor, uma obra especifica ou um tema mais geral. No ultimo sabado, foi sobre a primavera dos poetas e so leu poesia e foi lindo. Recomendo !
lundi 12 mars 2012
Trava lingua en français !
Trava lingua em francês se diz 'virelangue' ou 'fourche-langue'. Mas geralmente, os chamamos de "truc super dur à dire". (Negocio super dificil de falar).
Uns exemplos :
Uns exemplos :
- Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archisèches ? ( as meias da arquiduquesa são secas, arquisecas ?)
- Ton thé t'a t-il ôté ta toux ? (Teu cha tirou a tua tosse ?)
- Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chausseur. (Um caçador sabendo caçar sem seu cachorro é um bom caçador)
Inscription à :
Articles (Atom)